با امضاء این بیانیه و ارسال آن به جهانیان، در مسیر دفاع و پاسداشت از حقوق انسانی هموطنانمان خاموش ننشینیم.
سازمان ملل متهد
به حضور محترم جناب بان کی. مون، دبیر کل سازمان ملل متهد
عالی. جناب
تظاهرات صلح طلبانه و غیرخشن شهروندان ایرانی.، از تاریخ ۱۳ ژوئن، توسط کارگزاران جمهوری اسلامی ایران شدیدا مورد سرکوب واقع شده اند. بسیاری کشته و هزاران نفر توسط جمهوری اسلامی به خاطر این تظاهرات صلح طلبانه دستگیر شده اند. حتا کودکان و تماشاگران از گزند این سرکوب ها مصون نبوده اند.
در تاریخ ۱۲ ژوئن وزارت کشور جمهوری اسلامی دهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری را برگزار کرد. به نحو عجیبی. ساعتی. چند پس از بسته شدن حوزه.های انتخاباتی، محمود احمدی نژاد توسط دولت برنده اعلام گردید. میلیون.ها ایرانی که به کاندیدا.های مخالف، آقایان کروبی و موسوی، رای داده بودند جهت اعتراض به نحوه اعلام نتایج انتخاباتی به راهپیمایی مسالمت آمیز پرداختند. آنها همگی. تقاضای ابطال انتخابات را داشتند. تظاهر کنندگان پیر و جوان در شهر.های مختلف ایران به نحوی خود انگیخته و صلح آمیز در راه پیمایی.ها شرکت کردند. همه تظاهرات مسالمت آمیز بودند، تا زمانی. که چماق داران رژیم، که بار.ها توسط دولت برای ایجاد رعب و وحشت، و مشروعیت دادن به اجرای قوانینی سرکوبگر مورد استفاده قرار گرفته اند، وارد میدان شدند. این الواط، حتا وارد خوابگاه.های دانشجویان در دانشگاه.های تهران، شیراز و اصفهان شدند و دانشجویان را مورد رفتاری توهین آمیز و بی. رحمانه قرار دادند. ارتباطات تلفنی و خبر رسانی سانسور شده اند. رسانه.های الکترونیکی، وب سایت ها، پیامک فرست ها، و موبایل.ها همگی. بلوکه شده اند. روزنامه.های داخلی. قادر به انتشار خبر.های درست که صد.ها هزار ایرانی. و رسانه.های خارجی. شاهد اند، نبوده اند. شهروندان ایرانی. مورد ضرب و شتم و بازجویی. . . بی. دلیل قرار گرفته اند.
با توجه به اوضاع کنونی ایران، ما از سازمان ملل متحد تقاضا داریم که منطبق با منشور اعلامیه حقوق بشر، که دولت ما از امضا کنندگان آن است، به اجرای اصول برشمرده زیر هرچه سریع تر اقدام نماید:
ا) رسیدگی به نقض دولتی تبصره ۵ و تبصره ۹ منشور همگانی حقوق بشر توسط دولت جمهوری اسلامی ایران (هیچ فردی نباید مورد آزار، شکنجه و رفتار غیر انسانی.، توهین آمیز و بی. رحمانه قرار گیرد؛ هیچ فردی نباید مورد دستگیری اختیاری، زندان دلبخواهی و بدون مقررات و یا تبعید واقع شود.) لیست دستگیر شده گان توسط جمهوری اسلامی از تاریخ ۱۳ ژوئن باید اعلام گردد.
ب) محکومیت جمهوری اسلامی ایران جهت نقض اصل ۲۰ آن منشور (حق آزادی تجمع و گرد همایی مسالمت آمیز.)
ج) تشکیل هیئت مستقلی جهت رسیدگی به تخلفات انتخاباتی جمهوری اسلامی ایران در نقض تبصره ۲۱ آن منشور (۱-همه افراد حق شرکت در حکومت کشور خود را، مستقیم و یا از طریق نمایندگان خود، دارند. ۲- همه افراد حق دسترسی. برابر به خدمات عمومی. کشور خود را دارند. ۳-اراده مردم اساس اتوریته دولت هاست، و این اراده از طریق انتخابات راستین و دوره ای که متکی. بر آرای همگانی و عمومی. بوده و به نحو پنهانی. و بر اساس مقررات و ضوابط آزاد و قانونی است، بیان میشود.)
د) تقاضای جریان اندازی آزادانه اطلاعات از دولت ایران و درخواست احترام به حقوق آزادانه شهروندان ایرانی. برای بیان و برای دیدگاه.های خود مطابق با تبصره ۱۹ آن منشور (همه افراد حق آزادی عقیده و بیان دارند؛ این حق شامل آزادی داشتن دیدگاه.ها بدون مداخله و یا برای تفتیش، دریافت و آشکار کردن اطلاعات از طریق رسانه.ها علیرغم وجود مرز.ها است.)
ه) درخواست از جمهوری اسلامی ایران برای پاسداشت حقوق برابر شهروندان در مقابل قانون علیرغم دیدگاه.های سیاسی آن.ها منطبق با تبصره ۷ منشور اعلامیه حقوق بشر آن سازمان.
بنیاد آینه
داریوش اقبالی
By signing and forwarding this statement to all those who believe in the sanctity of our rights, participate in the protection of The human rights of our countrymen.
The United Nations
To The Secretary General of the United Nations, Ban Ki-Moon,
Your Excellency
Peaceful and non-violent demonstrations by the citizens of Iran, since 13 June till 29 June 2009, protesting the results of the recent presidential elections, have been brutally suppressed by government agencies. a lots of people have been reportedly killed and thousands detained by the Islamic Republic of Iran for demonstrating peacefully. Even children, who were bystanders, were not spared.
On 12 June 2009 the Ministry of Interior held the 10th Presidential Elections of Iran. Strangely, within hours of the closing of polling stations, the incumbent, Mahmoud Ahmadinejad, was announced president. Millions of Iranians who had voted, advocated and petitioned for the leaders of the opposition, Mehdi Karroubi and Mirhossein Mousavi, took to the streets in the next five days to show their dissatisfaction with the announced election results, claming it was rigged. They were all calling for re-elections.
Spontaneous and peaceful protests broke out throughout the country and citizens of all ages participated. Demonstrations were peaceful till disrupted by hired hooligans of the government, who have been repeatedly used on earlier occasions by the Iranian regime to strike fear among dissidents and to justify tougher law enforcement. These hooligans even entered student dormitories in Tehran, Shiraz and Esfahan universities. Communication and information links have been censored. Electronic media used by the protestors were blocked or filtered, like websites, weblogs, and text messaging on telephone networks. Local newspapers have not been able to give accurate information, which has been witnessed by hundreds of thousands of Iranian and the press all over the world. Citizens are being harassed and subjected to searches after dark for no reason.
In light of the current situation, we appeal to the UN to honor the Universal Declaration of Human Rights, to which the government of Iran is a party, by:
A. Calling for an investigation of the violation of ARTICLE 5 and ARTICLE 9 of the Universal Declaration of Human Rights. (No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile) by the Islamic Republic of Iran by giving a list of those detained since 13 June 2009 and procedures followed to protect their rights.
B. Holding accountable the Islamic Republic of Iran for violation of ARTICLE 20 [Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association].
C. Holding an Indepent investigation into the rigging of elections on 12 June 2009 by the Islamic Republic of Iran under ARTICLE 21 [(1) Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. (2) Everyone has the right of equal access to public service in his country. (3) The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.]
D. Calling to allow the free-flow of information by respecting the right of citizens to freedom of expression and opinion foreseen in ARTICLE 19 [Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers].
E. Asking the Islamic Republic of Iran to provide equal protection of the law to all its citizens regardeless of political affiliation, according to ARTICLE 7.
Ayeneh Foundation
Dariush Eghbali
Sincerely,
Sign Here
http://iranbbb.org/45602.htm
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر